There was a time that one thought that Sarkozy and the current President were resonating on both national and international views. However in a recent article in Le Monde, Sarkozy is quoted as
Nicolas Sarkozy renvoie vers ceux de Barack Obama. Interrogé, lundi dernier sur TF1, sur sa méthode consistant à multiplier les réformes tous azimuts, il a répondu par une pique cinglante : "J'ai vu que M. Obama, pour lequel j'ai de l'estime et même de l'amitié, [a tout misé sur sa réforme de la santé]. Je n'ai pas vu que ça rendait les choses plus simples."
Namely he seems to say that the current President lacks the focus to do the simple things first.
The next criticism is quite telling. This focuses on the three losses in elections and compares Sarkozy to the current President:
Le président français n'en est pas à son coup d'essai. Début novembre, il avait déjà énoncé cet argument devant quelques journalistes – mieux vaut faire beaucoup de réformes qu'une seule –, assorti d'un commentaire peu amène : "Obama est au pouvoir depuis un an et il a déjà perdu trois élections partielles. Moi, j'ai gagné deux législatives et les européennes. Qu'est-ce qu'on aurait dit si j'avais perdu ?" Loin d'être anecdotique, la mauvaise humeur envers son homologue américain est devenue quasiment structurelle chez Nicolas Sarkozy. "Chaque fois qu'il peut le critiquer, il le fait, que ce soit en Conseil des ministres ou devant des visiteurs", indique, sous le couvert de l'anonymat, un bon connaisseur de la diplomatie française.
Namely the current President lost three elections and Sarkozy won two plus the EC elections as well. he reason according to Sarkozy is lack of focus and trying to do too much. Perhaps he is correct.
Nicolas Sarkozy renvoie vers ceux de Barack Obama. Interrogé, lundi dernier sur TF1, sur sa méthode consistant à multiplier les réformes tous azimuts, il a répondu par une pique cinglante : "J'ai vu que M. Obama, pour lequel j'ai de l'estime et même de l'amitié, [a tout misé sur sa réforme de la santé]. Je n'ai pas vu que ça rendait les choses plus simples."
Namely he seems to say that the current President lacks the focus to do the simple things first.
The next criticism is quite telling. This focuses on the three losses in elections and compares Sarkozy to the current President:
Le président français n'en est pas à son coup d'essai. Début novembre, il avait déjà énoncé cet argument devant quelques journalistes – mieux vaut faire beaucoup de réformes qu'une seule –, assorti d'un commentaire peu amène : "Obama est au pouvoir depuis un an et il a déjà perdu trois élections partielles. Moi, j'ai gagné deux législatives et les européennes. Qu'est-ce qu'on aurait dit si j'avais perdu ?" Loin d'être anecdotique, la mauvaise humeur envers son homologue américain est devenue quasiment structurelle chez Nicolas Sarkozy. "Chaque fois qu'il peut le critiquer, il le fait, que ce soit en Conseil des ministres ou devant des visiteurs", indique, sous le couvert de l'anonymat, un bon connaisseur de la diplomatie française.
Namely the current President lost three elections and Sarkozy won two plus the EC elections as well. he reason according to Sarkozy is lack of focus and trying to do too much. Perhaps he is correct.